The following pages use machine translations.
The translated pages may not necessarily be correct. In addition, our company holds no responsibility for
any
translations. The translated pages are only available to customers for reference. We will conform to the
original Japanese text for descriptions of our content and services.
Call center services are only available in Japanese, and inquiries in other languages will not be accepted. Please note that some functions, such as online reservations, may not be available.
이 페이지에서는 자동번역을 사용하고 있습니다.
번역된 페이지가 반드시 정확하지 않을 수 있습니다. 또, 번역의 오류에 대해서는 일체 책임을 지지 않습니다.
번역된 페이지는 손님께서 참고를 하기 위한 자료입니다. 당사는 당사의 컨텐츠 및 서비스의 내용에 관하여는
일본어 원문의 준하고 서비스를 실시하고 있음을 다시 한번 말씀드립니다.
또한 질문등에 관해서는 일본어 대응만 하고 있습니다.
타 언어의 질문에 대해서는 대답을 해드릴 수 없음을 다시 한번 말씀드립니다. 또한 온라인 예약등의 일본 기능에 대해서는
이용하실 수 없는 경우가 있음을 다시 한번 알려드립니다. 감사합니다.
目前頁面使用了自動翻譯工具翻譯。
此頁面的翻譯僅供參考,其翻譯並非完全正確,敝公司對翻譯內容不負任何責任。有關我司的內容及服務之描述,本司將以日文原文為準。
請注意:由於無法使用其他語言應對,詢問答疑等將使用日語進行。此外,線上預訂等部分功能可能無法使用,敬請諒解。
宮崎県は日本近海を流れる暖流の黒潮の影響で平均気温が高く、日照時間も全国トップクラスです。この温暖な気候条件を武器に以前から観光に力を入れてきました。その思想がゴルフ場建設にも反映されています。宮崎市内から近いゴルフ場のほとんどが海岸線沿いの林間地か海を見下ろす丘陵地に造成されています。これは地元の人がプレーするというよりも観光客に宮崎でのゴルフを楽しんでもらうにはどうしたらいいかという発想によるものです。
宮崎県のゴルフ場の特徴は宮崎空港(宮崎ブーゲンビリア空港)から近いエリアにコースが密集していることです。他の都道府県ですと空港からゴルフ場までタクシーで5000円以上かかる施設が多く、費用対効果を考慮するとレンタカーを借りたほうが効率的ですが、宮崎は空港からゴルフ場までのタクシー代と、ゴルフ場からホテルまでのタクシー代の合計がレンタカー代よりも安いケースがあります。プレーするコースによってレンタカーを借りるのかタクシーで行くのか選ぶことができます。
宮崎空港周辺には全国的な知名度を誇るゴルフ場がひしめいていますが、青島ゴルフ俱楽部もその一つです。1993~1997年に女子プロゴルフトーナメントのJLPGA明治乳業カップ(年度最優秀女子プロ決定戦)、2006~2008年にアコーディア・ゴルフ レディスを開催しています。県西部の中心都市である都城市のゴルフ場で人気が高いのはレインボースポーツランドゴルフクラブ。乗用カートをフェアウェイに乗り入れできるカジュアルなプレースタイルで多くのゴルファーに親しまれています。